Tradução Juramentada - Inglês -> Português - José Henrique Lamensdorf - translation - tradução

Go to content

Tradução Juramentada - Inglês -> Português

PORTUGUÊS > Orçamento

TRADUÇÃO JURAMENTADA
de INGLÊS para PORTUGUÊS


APLICAÇÃO:

Documentos em inglês, para que tenham validade no Brasil


INFORMAÇÕES:

Para obter mais informações sobre traduções juramentadas, clique aqui.


PRECAUÇÃO:

Verifique o documento que deverei anexar à sua tradução junto ao órgão onde for entregá-la.

Para ver esclarecimentos a respeito clique aqui. Algumas providências podem sere necessárias antes de se proceder à tradução juramentada.


PROCEDIMENTO:

Escaneie todas as páginas dos documentos em arquivos jpg ou pdf (resolução mínima 200 dpi, o ideal é 300 dpi = pontos por polegada), e compacte-os todos juntos num arquivo zip, para enviá-los com o formulário abaixo. Preencha o formulário e envie.

Se algum arquivo PDF ficar grande demais para o envio, sugiro que faça a compactação antes. Para isso, clique aqui.

ATENÇÃO: Não tenho como estimar custos a partir de fotos dos documentos tiradas com smartphone, geralmente a 72 dpi.


MUITO IMPORTANTE:

O preço das traduções juramentadas é fixado por lei, e se aplica na contagem de caracteres do texto final, traduzido. Desta forma, o orçamento fornecido será apenas uma estimativa.

O preço cobrado será rigorosamente o estabelecido por lei, obtido pela contagem de caracteres do texto final (por isso não adianta fazer "concorrência pública" entre diversos tradutores juramentados). Esse preço é o valor líquido, não inclui frete/transporte/postagem até o tradutor, nem no retorno, e também não inclui eventuais taxas da transferência do pagamento.

Para saber mais detalhes sobre o orçamento estimativo que você receberá, clique aqui.


SOLICITAÇÃO DE ORÇAMENTO
Nenhuma, quando puder está bom
Prazo normal, o mais rápido possível sem taxa de urgência
Urgente, mas só utilizando dias de semana (50%)
Urgentíssimo, use o fim de semana se for preciso (100%)
Back to content