from PORTUGUESE into ENGLISH
Brazilian documents, so they will be acceptable outside Brazil for official purposes, in that accept sworn translations done in compliance to Brazilian law. While most English-speaking countries (e.g. USA, UK, Australia, Canada) generally do accept Brazilian sworn translations, the absence of a national law on this matter empowers each agency/entity to set their own rules. Therefore it is advisable to first ask about it at the authority where such translations will be submitted.
For information on sworn translations in Brazil, please click here.
If you are in Brazil, please check with the consular offices in Brazil of the intended destination country or the local authorities there whether an Apostille (Hague Convention of 10/05/1961) or a consular legalization is required on a) the original document and/or b) the translation itself.
Scan all pages of the documents into jpg or pdf files (minimum resolution 200 dpi, ideally 300 dpi), and pack them together into a zip file, to send them with the form below. Please complete the form and send it.